Chiara De Luca
Chiara De Luca si è laureata presso l'Università di Lingue e letterature straniere di Pisa, ha frequentato la Scuola europea di traduzione di Magda Olivetti a Firenze, e il Master in traduzione letteraria per l'editoria dell'Università di Bologna. Ha appena ultimato un dottorato in Letterature europee all'Università di Bologna.
Ha collaborato con diverse scuole di lingue e di italiano a stranieri. Attualmente collabora con il Centro linguistico d’Ateneo dell’Università di Parma e con la scuola italiano.it di Bologna. È traduttrice da inglese, francese e tedesco.
Collabora con “Poesia” e “Nabanassar”.
Gestisce www.chiaradeluca.com, sito di poesia e traduzione con ospiti italiani, e stranieri in sua traduzione.
1. Traduzioni
- Guy Goffette, La vita promessa, Gedit, Bologna 2004.
- John F. Deane, Manhandling the Deity, Gedit, Bologna (di prossima pubblicazione)
- John F. Deane, Gli strumenti dell’arte, in Poesia, N° 194, 2005, Maggio (saggio e traduzione).
- Douglas Dunn, Selezione di poesie in Nabanassar.
- Douglas Dunn, Selezione di poesie in La Clessidra, 2005, aprile.
- Ha tradotto Dominique Grandmont per il Festival internazionale di Parma (giugno 2004), John Deane e Guy Goffette per il Festival internazionale di poesia Amo Bologna (luglio 2004), Jérôme Mauche e Rémi Bouthonnier per il Festival internazionale Uno, uno prima di Lucca (Settembre 2004)
- Sta traducendo in francese la raccolta Occidente Express del poeta romano Andrea D’Urso.
2. Poesia
- Una scelta di poesie dalla sua prima raccolta poetica, per custodire l'amore, (Bologna, 2004) è stata pubblicata sulla rivista Poesia, N° 185, 2004, luglio-agosto.
- Una parte del poemetto in parole scarne, (Bologna 2005) è stata pubblicata in Faranews, N° 62, 2005, febbraio.
- Una selezione dalla raccolta senza è inclusa nell’antologia La coda della galassia, Fara, Rimini 2005.
- Ha partecipato come ospite a due puntate della trasmissione di poesia di-versi di Rai Futura.